მუტაფიფინ (თაღლითები) - سورة المطففين
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ (۲)
რომელნიც ყიდვის დროს ხალხისგან ზუსტად მოითხოვენ!
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ (۳)
და როცა სხვებს მიუზომავენ ან მიუწონიან, წონას აკლებენ!
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ (٤)
ნუთუ არ ფიქრობენ ისინი, რომ ერთ დღეს უნდა აღსდგნენ,
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (٦)
იმ დღეს, ხალხი წარსდგებიან სამყაროთა მეუფის წინაშე!
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ (۷)
არა, უეჭველად, ცოდვილთა წიგნი „სიჯჯინშია“!
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (۱۲)
მხოლოდ ზღვარგადასული ცოდვილი ნათლავს მას სიცრუედ!
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (۱۳)
როცა მას ეკითხება ჩვენი სასწაულები, ამბობს: წინა თაობების ზღაპრებიაო!
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ (۱٤)
არა, პირიქით! ჟანგი მოსდო მათ გულებს იმან, რაც შეუძენიათ!
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ (۱۵)
არამც და არამც! ეგენი, უეჭველად, იმ დღეს თავიანთი უფლის წყალობისგან აღკვეთილი იქნებიან!
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ (۱٦)
და ამის შემდგომ, უეჭველად, მძვინვარე ცეცხლში იქნებიან შენთებული!
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ (۱۷)
მაშინ ეტყვიან: ეს არის ის, რასაც სიცრუედ რაცხავდით!
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (۱۸)
არა, უეჭველად, ღვთისმოსავთა წიგნი „ღილლიიუნშია“!
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ (۲٤)
მათ სახეებზე ნეტარების ათინათს დაინახავ შენ!
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ (۲۵)
მათ მიერთმევათ რჩეული (საუკეთესო) , დაბეჭდილი სასმელი!
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ (۲٦)
მისი (სასმელის) დასასრული იქნება სურნელოვანი (მუშკი). ამისკენ ისწრაფონ მსწრაფველებმა!
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ (۲۸)
წყარო, რომლიდანაც (ალლაჰთან) მიახლოებულნი დალევენ (დაიოკებენ წყურვილს)!
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ (۲۹)
უეჭველად, რომელთაც შესცოდეს, დასცინოდნენ მორწმუნეებს,
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ (۳۰)
როდესაც მათ (მორწმუნეებს ) გვერდით ჩაუვლიდნენ, ერთმანეთს თვალს უკრავდნენ;
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ (۳۱)
და როცა თავისიანებისკენ მიბრუნდებოდნენ, მიბრუნდებოდნენ სიხარულით.
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ (۳۲)
და როცა მათ (მორწმუნეებს) გადააწყდებოდნენ, იტყოდნენ: უეჭველად, ეგენი არანორმალურები არიან!
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ (۳۳)
კეთილი, მაგრამ მორწმუნენის სადარაჯოდ არ წარმოგზავნილან ეგენი!
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ (۳٤)
იმ დღეს მორწმუნენი გასცინებენ ურწმუნოებს,