-
1
ვფიცავ, ქარს მიმომფანტავს,
-
2
ასევე მატარებელთ ტვირთის,
-
3
დამღვრელთ უბრალოდ,
-
4
კიდევ გამნაწილებელთ საქმის!
-
5
უეჭველად, რაც აღგეთქვათ ჭეშმარიტებაა,
-
6
და უეჭველად, განსჯის დღე აუცილებლად დადგება!
-
7
და ვფიცავ, ზეცას წრიულ გზებიანს,
-
8
უეჭველად, თქვენ სიტყვათა შეუთანხმელობაში იმყოფებით.
-
9
გაბრუნებული იქნება მისგან, ვინც გაბრუნდა.
-
10
განიგმირონ ცრუნი,
-
11
რომელნიც უმეცრებაში არიან, დაუდევარნი!
-
12
კითხულობენ: როდისაა განსჯის დღე?
-
13
იმ დღეს ისინი ცეცხლზე გამოიცდებიან.
-
14
იგემეთ თქვენი ეს გამოცდა, რომელსაც ჩქარობდით!
-
15
ღვთისმოშიშნი კი, უეჭველად, ბაღებში და წყაროებში იქნებიან;
-
16
მიმღებელნი იმისა, რაც უბოძა მათ თავიანთმა ღმერთმა. უეჭველად, ისინი კეთილისმქმნელნი იყვნენ წინათ.
-
17
ცოტას თუ წაიძინებდნენ ღამით.
-
18
და ალიონზე მიტევებას ეაჯებოდნენ ისინი.
-
19
და მათ ქონებაში წილია, მთხოვნელთათვის და ღატაკთათვის,
-
20
და დედამიწაზე სასწაულია მტკიცე მორწმუნეთათვის
-
21
და თქვენს სულებში. ნუთუ არღა გულისხმაჰყობთ?!
-
22
და ცათა შინა თქვენი სარჩოა, რაც აღთქმულ გაქვთ.
-
23
და ვფიცავ, ცისა და ქვეყნის ღმერთს! უეჭველად,იგი ჭეშმარიტებაა, როგორც თქვენი ლაპარაკი.
-
24
ნუთუ არ მოგვლენია სიტყვა სტუმრების შესახებ.
-
25
აკი, შევიდნენ მასთან, და უთხრეს: „სალამი!“ მიუფო: „სალამი, უცხო ხალხო!“
-
26
შემდეგ მიაშურა ოჯახს და გამოიტანა მსუქანი ხბო,
-
27
წინ დაუდო მათ და უთხრა: განა არ მიირთმევთ?
-
28
მაშინ შიში ჩაუვარდა მათ გამო გულში.
-
29
მოვიდა ცოლი მისი ყვირილით, სახეში (ხელებს) იცემდა და ამბობდა: უნაყოფო დედაბერი ვარ!
-
30
უთხრეს: ასე ბრძანა შენმა ღმერთმა. უეჭველად, იგი ბრძენია, ყოვლისმცოდნეა.
-
31
ჰკითხა: „(გარდა ამისა, სხვა) რა გაქვთ დავალებულნი, ჰეი, შუამავალნო?“
-
32
მიუგეს: „უეჭველად, ჩვენ წარმოვიგზავნეთ ცოდვილ ხალხთან,
-
33
რათა ვაწიოთ მათ თიხის ქვები
-
34
შენი ღმერთის წიაღში მონიშნულ ზღვარგადასულთათვის“.
-
35
და მაშინ გამოვიყვანეთ იქიდან მორწმუნენი.
-
36
ისედაც ვერ ვჰპოვეთ იქ, გარდა მუსლიმთა ერთი სახლისა.
-
37
და დავტოვეთ იქ სასწაულად იმათთვის, რომელთაც ეშინიათ მწარე სასჯელისა.
-
38
და მუსას თაობაზე: აკი, წარვგზავნეთ ფარაონთან ცხადი მტკიცებებით.
-
39
მაგრამ მან ზურგი იქცია გარშემომყოფებთან ერთად და თქვა: ჯადოქარია ან გიჟი.
-
40
ამიტომაც შევიპყარით იგი და მისი ლაშქარი და ჩავყარეთ წყალში, რამეთუ იგი გასაკიცხი იყო.
-
41
და ადიელების თაობაზე: აკი, წავგზავნეთ მათზე ქარიშხალი გამაცამტვერებელი.
-
42
არაფერი დატოვა, ზედ გადაუარა. აქცია ისინი, როგორც ქვიშა.
-
43
და სემუდეველების თაობაზე: აკი, ეთქვა მათ: ისარგებლეთ ცნობილ დრომდე.
-
44
მაგრამ არ დამორჩილდნენ ბრძანებას თავინთი ღმერთისას. ამიტომაც შეიპყრო ისინი ელჭექმა და მხოლდ უყურებდნენ.
-
45
მაშინ ვერ შეძლეს ფეხზე წამოდგომა. და ვერ იქმნენ შეწევნილნი.
-
46
და ნუჰის ხალხი უწინ: უეჭველად, ისინი იყვნენ მეამბოხე ცოდვილი ხალხი.
-
47
და ზეცა ავაგეთ ძლიერებით და უეჭველად, ჩვენ ვართ გამვრცობი!
-
48
და მიწა გავფინეთ. და რა მშვენიერი გამფენნი ვართ!
-
49
და ყველაფერი გავაჩინეთ წყვილებად, ეგების გულისხმაჰყოთ თქვენ!
-
50
მაშ, იჩქარეთ ალლაჰისკენ. უეჭველად, მე თქვენთვის მისგან წარმოგზავნილი ცხადი შემგონებელი ვარ.
-
51
და არ დაიდგინოთ ალლაჰთან ერთად სხვა ღვთაება. უეჭველად, მე თქვენთვის მისგან წარმოგზავნილი ცხადი შემგონებელი ვარ.
-
52
სწორედ ასე რომელნიც იყვნენ მათ უწინ, არ მისულა მათთან შუამავალთაგანი, რომ არ ეთქვათ: ჯადოქარი ან გიჟი.
-
53
ნუთუ ყოველთვის ამას უანდერძებენ? არამც და არამც! ისინი ზღვარგადასული ხალხი არიან.
-
54
მაშ, სახე იბრუნე მათგან, უკვე შენ აღარ ხარ გასაკიცხი.
-
55
და შეაგონე. უეჭველად, შეგონება სარგებელს მოუტანს მორწმუნეთ!
-
56
`არ შემიქმნია ჯინნი და კაცნი არაფრისთვის, გარდა იმისა, რომ თაყვანი მცენ!
-
57
არ მინდა მათგან სარჩო და არც ის, რომ დამაპურონ.
-
58
უეჭველად, ალლაჰია სარჩოს მომცემი და ძლევამოსილი.
-
59
და უეჭველად, იმათთვის, რომელთაც უსამართლობა ჰქმნეს, მათი ხვედრი იმ ქვეყნების ბინადართა ხვედრის დარია. მაშ, ნუ იჩქარებენ!
-
60
ვაი, მათ, რომელთაც უარყვეს თავიანთი დღე, რომელიც აღეთქვათ!