მურსალათ (გაგზავნილნი) - سورة المرسلات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (۱۵)
ვაი, იმათ მდგომარეობას, ვინც ის დღე ცრუდ შერაცხა !
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (۱۹)
ვაი, იმათ მდგომარეობას, ვინც ის დღე ცრუდ შერაცხა!
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ (۲۰)
განა ჩვენ არ გაგაჩინეთ უმნიშვნელო (უბადრუკი) სითხისგან,
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (۲۳)
ჩვენ (ადამიანის გაჩენა) სწორედ ასე დავაწესეთ და რა მშვენიერია ჩვენი განწესების ძალა!
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (۲٤)
ვაი, იმათ მდგომარეობას, ვინც ის დღე ცრუდ შერაცხა!
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا (۲۷)
და იქ დავადგინეთ მყარი, მაღალი მთები და დაგარწყულეთ მტკნარი წყლით?
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ (۲۸)
ვაი, იმათ მდგომარეობას, ვინც ის დღე ცრუდ შერაცხა!
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ (۲۹)
წადით იმასთან, რასაც ცრუდ რაცხავდით!
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (۳۰)
წადით წყვდიადში, რომელიც სამ სვეტად აფრქვევს ბოლს ;
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (۳۱)
ის ვერც დაუჩრდილებს და ვერც ცეცხლისგან დაიცავს,
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (۳۲)
რამეთუ იგი კოშკისმაგვარ ნაპერწკლებს ამოაფრქვევს,
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (۳۸)
ეს გამიჯვნის დღეა. ჩვენ შეგკრიბეთ თქვენც და თავდაპირველნიც.
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (۳۹)
მაშ, თუ მოგეძებნებათ რაიმე ხერხი, მე გამაცურეთ!
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (٤۱)
უეჭველად, ჭეშმარიტი მორწმუნენი ჩრდილებში და წყაროებთან.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ (٤۳)
ჭამეთ და სვით შერგებულად, ჯილდოდ თქვენი ღვაწლისთვის.
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ (٤٦)
ჭამეთ და დასტკბით კიდევ ცოტა ხანს, რამეთუ ცოდვილნი ხართ!
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (٤۸)
და როცა ეტყვიან მათ: წელში მოიხარეთ! არ იხრებიან წელში.